Okay, here's a what's probably a very rough transcript of the gibberish section
You the goo to the go the to the gaff to the goo the git
the gits to the gorge to the goys
you the goo to the ganz to the gayn to the go
the getz the gers to the guys to the gor to the goo for the gee with gel
The last word is pronounced with a soft "g", but I couldn't figure out any other way to spell it other than gel.
It's definitely not pig latin and I have no idea what carny is. Anyone recognize it?
That just solidified for me that TFW is from the New England-ish area, not the west to be sure. That gibberish is what I know as gibberish. In highschool (a while ago now) gibberish consisted of a string of phrases "____ to the ____" with each of the ____ starting with a "g" sound. I never learned this 'language'. I say we hit up our north-east area puzzle people and see if anyone knows what this gibberish translates to.
Let me take you there....or here.....anywhere is good.....
Ok So here is my transcription (not to step on any toes) I took some time to really really listen to it a large number of times and I think this is deff it:
To the goo to the go to the gaff to the goo the goo
the get(,) the gets to the gorge to the goys(.)
To the goo to the gans to the gay to the go(,) the
gets the girls to the guys to the gore to the goo
for the gee with the gal(.)
The puncuation is only a guess, the italics are a stressed word, the only really really stressed word she said.
My roommate says to disreguard all the "to the" parts. That leaves us with:
goo go to gaff goo the goo the get(,) the gets gorge goys(.)
goo gans gay to go(,) the gets the girls guys gore goo for
the gee with the gal(.)
Some things may have been disreguarded there that were not supposed to be, some things may still need to be disreguarded. I dunno, but thats what I'm left with.
As per my previous post:
I think it may be important to note that one thing that defines what I've grown up with as "gibberish" is the speed with which it is spoken. TFW is clearly fluent in gibberish. Other nonsense languages, such as pig latin, are spoken more slowly. The speed with which gibberish is spoken is likley due to the fact that the "to the" parts are meant to be disreguarded and hence do not matter. The speed that they are said makes them insignificant and the "g" words stand out as the important part of what is being said.
I know, too philisophical for a silly translatation, but I'm just trying to help....
good luck!!
edit: for my italics which didnt show up at first
Let me take you there....or here.....anywhere is good.....
Yea, its TFW's anwsering machine. The outgoing message hasn't been changed yet. It's the same one as before. But I cant find the link to the transcription...sorry.
Let me take you there....or here.....anywhere is good.....
Totally made up, but wide spread across the north-eastern states. I wish I had learned it in middle school when it was "the thing." Those days are long gone though......
Let me take you there....or here.....anywhere is good.....
I actually think that "goo" translates to "you", and I think that the first word does sound like "you" but I think its due to poor recording quality. Any time I've heard gibberish spoken it always starts with "To the".
Let me take you there....or here.....anywhere is good.....
ElizKM86 wrote:I actually think that "goo" translates to "you", and I think that the first word does sound like "you" but I think its due to poor recording quality. Any time I've heard gibberish spoken it always starts with "To the".
Ok, just checking.
My friend and I are working on the structures...structuring the phrases together in case they might help us find out what the words are...