Page 1 of 2

Can someone translate Italian?

Posted: Fri Jul 06, 2007 11:00 am
by Ziola
I would like to use a quote in the original Italian for my wedding invitations, but 3 different online translators have given me 3 different translations. :smt012

If someone could help me, I would appreciate it!

Here's the qoute:

"Remember tonight, for it is the beginning of always." - Dante Alighieri

Much love, hugs and kisses!!!

Posted: Fri Jul 06, 2007 11:22 am
by LesterG
I'll try to ask my boss Z :)

Posted: Fri Jul 06, 2007 11:26 am
by Ziola
*swoons*

Lester, you are my hero!!

Posted: Fri Jul 06, 2007 11:41 am
by LesterG
"Ricordisi di stasera, dato che esso e(with accent) l'inizio di sempre"

that's that one, lemme get you the other one if I can :wink:

Posted: Fri Jul 06, 2007 11:50 am
by Ziola
:smt055 :smt058

Many thanks my dear...

Posted: Fri Jul 06, 2007 11:54 am
by LesterG
sending you another email ;)

Posted: Fri Jul 06, 2007 11:55 am
by Ziola
*hopes its filled with dirty pictures*

8)

Posted: Fri Jul 06, 2007 12:00 pm
by LesterG
lol it's dirty, but not a pic :wink:

Posted: Fri Jul 06, 2007 12:01 pm
by Jo_16_2
LesterG wrote:lol it's dirty, but not a pic :wink:
video? :shock:

Posted: Fri Jul 06, 2007 12:02 pm
by LesterG
Jo_16_2 wrote:
LesterG wrote:lol it's dirty, but not a pic :wink:
video? :shock:
:lol:

let me know if you get it Z :D

Posted: Fri Jul 06, 2007 12:03 pm
by Ziola
Jo_16_2 wrote:
LesterG wrote:lol it's dirty, but not a pic :wink:
video? :shock:
:smt005

Posted: Fri Jul 06, 2007 12:16 pm
by LesterG
Z is it going to be an italian wedding? or is his side of the family italian?

Posted: Fri Jul 06, 2007 12:33 pm
by Marbella
Ziola's Italian.

Posted: Fri Jul 06, 2007 12:36 pm
by spaciegirlreturn
It's totally this: Per favore di portare il suo proprio lubrificante per gli animali da fattoria.

Posted: Fri Jul 06, 2007 12:38 pm
by Jo_16_2
spaciegirlreturn wrote:It's totally this: Per favore di portare il suo proprio lubrificante per gli animali da fattoria.
:lol: