Page 2 of 4

Posted: Sun Dec 17, 2006 3:05 pm
by girlAnachronism
HUGE help, shifty! Thanks so much. You are awesome! *Keira runs off to play with her new toy*

Posted: Sun Dec 17, 2006 3:06 pm
by bethy
EDIT: I was writing this as shifty posted his info...I'll go back and review that, it looks like it will help....

Okay, can someone explain this to me. I'm going to keep trying. I don't know why, though. The following are some of the things I know...or think...or have questions. Yes, I know this may seem insignificant to some of you, but I can't wrap my brain around around it...and to be honest, the "resources" page is not completely clear.

I/II [B-1] 0/0
What does I/II refer to?

I get that [B-1] refers to the outer ring of the decoder because it is in brackets.

What does 0/0 mean in that line? How does that compare to the */0 that we saw in AA?
X: 68CCE6132633852EC9
Y: If I'm flunking English, well then clearly, I'm drowning.
I get that Y is the key to decoding X in order to ge the password to the rar file...but I'm completely lost as to HOW all that is done. The resoursces page shows an example, but just the final answer, not the steps. I'm totally lost with that process.

Posted: Sun Dec 17, 2006 3:08 pm
by ApotheosisAZ
quizzoc wrote:i teach the international language.

xoxox,

T


On 12/17/06, I wrote:
:-) You've got a way with words, Tachy. I'd take your language
lessons, even if they were in english.
Love has been called the universal language.

The international language is French, unless I am mistaken. I took a year of French in college.

French fry is in the script. The French equivalent is "frites."

Posted: Sun Dec 17, 2006 3:09 pm
by tigerlilylynn
bethy wrote:EDIT: I was writing this as shifty posted his info...I'll go back and review that, it looks like it will help....

Okay, can someone explain this to me. I'm going to keep trying. I don't know why, though. The following are some of the things I know...or think...or have questions. Yes, I know this may seem insignificant to some of you, but I can't wrap my brain around around it...and to be honest, the "resources" page is not completely clear.

I/II [B-1] 0/0
What does I/II refer to?

I get that [B-1] refers to the outer ring of the decoder because it is in brackets.

What does 0/0 mean in that line? How does that compare to the */0 that we saw in AA?
X: 68CCE6132633852EC9
Y: If I'm flunking English, well then clearly, I'm drowning.
I get that Y is the key to decoding X in order to ge the password to the rar file...but I'm completely lost as to HOW all that is done. The resoursces page shows an example, but just the final answer, not the steps. I'm totally lost with that process.
I take I/II as to mean outside/inside. Meaning that the outside ring is movies and the inside is lovelines

Posted: Sun Dec 17, 2006 3:10 pm
by Mintgurl
We need visuals for this movie, not just the transcript.
Has anyone seen this movie?

Posted: Sun Dec 17, 2006 3:12 pm
by diastres
I said:

I'm doing a poll for my school. The question is: Which of the following appears most appealing to you?

BF46CE19A7D5382BF4
B2835D7A91
B1
B
F
1
A

<3dia<3

She said:

Dunno. But if you have a keen eye and can make the trip to blockbuster, figuring it out is pretty much a sure thing.

xoxox,

T

Posted: Sun Dec 17, 2006 3:16 pm
by bethy
Dunno. But if you have a keen eye and can make the trip to blockbuster, figuring it out is pretty much a sure thing.

xoxox,

T

So, we DO need to actually see the movie to get this, huh?

That's something I CAN do...Blockbuster is right down the street, and I have a free rental coming to me.

BTW, thanks for your example shifty...that helps a LOT.

Posted: Sun Dec 17, 2006 3:18 pm
by bethy
tigerlilylynn wrote: I take I/II as to mean outside/inside. Meaning that the outside ring is movies and the inside is lovelines
Thanks...yeah I knew that the outside ring meant movies and the inside was lovelines, but didn't catch that I/II referred to each. That makes sense. With the I/II and the X/Y, I was having quadrant nightmares.

Posted: Sun Dec 17, 2006 3:20 pm
by quizzoc
one doesn't need words to speak the international language.

xoxox,

T


On 12/17/06, I wrote:
Are we talkin' Esperanto here? or Love(line)? Either way, sign me up Tach. Ever since that Babel incident, I've been looking for a teacher like you.

Posted: Sun Dec 17, 2006 3:25 pm
by trainer101
quizzoc wrote:one doesn't need words to speak the international language.

xoxox,

T


On 12/17/06, I wrote:
Are we talkin' Esperanto here? or Love(line)? Either way, sign me up Tach. Ever since that Babel incident, I've been looking for a teacher like you.
This could be a reference to the "International Language of Love" or "International Sign Language".

Posted: Sun Dec 17, 2006 3:25 pm
by ApotheosisAZ
ApotheosisAZ wrote:
quizzoc wrote:i teach the international language.

xoxox,

T


On 12/17/06, I wrote:
:-) You've got a way with words, Tachy. I'd take your language
lessons, even if they were in english.
Love has been called the universal language.

The international language is French, unless I am mistaken. I took a year of French in college.

French fry is in the script. The French equivalent is "frites."
I asked Tachy. She sent this response.

Image

Edit: My question in French reads, "French fries? You speak French, don't you?"

Posted: Sun Dec 17, 2006 3:29 pm
by quizzoc
ApotheosisAZ wrote:
ApotheosisAZ wrote:
quizzoc wrote:i teach the international language.

xoxox,

T


On 12/17/06, I wrote:
:-) You've got a way with words, Tachy. I'd take your language
lessons, even if they were in english.
Love has been called the universal language.

The international language is French, unless I am mistaken. I took a year of French in college.

French fry is in the script. The French equivalent is "frites."
I asked Tachy. She sent this response.

Image
hahaha :lol: I guess it's not french then. Is that her translation?

Posted: Sun Dec 17, 2006 3:30 pm
by surrealisticpill
the above"international language" and "rubbing testicles all over" are both references to "better off dead".

there's a french girl who mixes up testicles and tentacles. "language lessons" is from this movie too.

Posted: Sun Dec 17, 2006 3:34 pm
by covedweller
I have a lead on a sound clip of this scene from The Sure Thing, the one with drowning and failing English.

But we probably need to watch it, huh?

Let me see if I can at least get this to a free file host.

Posted: Sun Dec 17, 2006 3:40 pm
by covedweller
http://www.mysharefile.com/v/9699417/surething.mp3.html

sound clip from the scene in question.

anyone else notice one reference that sticks out as a bit of a coincidence? :lol: